About Me

Angela Wilson

I was born in Essen, Germany to a Southern Italian father and a Honduran mother. From an early age, I learned both Spanish and Italian, but neither language fascinated me quite as much as English. As a high school student, my strong connection to the English-speaking world led me to Washington State where I spent one year as an exchange student. Later, the US became my second home when I returned for my first undergraduate degree. It was there, while job shadowing a court interpreter, that I learned I could use my voice and language skills to make a difference. My desire to help others communicate was the reason why I decided to pursue interpreting.

The old adage “heart on fire, mind on ice” I learned in music school holds equally true for the stage and the interpreting booth. Whenever I interpret simultaneously or consecutively, my full concentration must be devoted to every detail, name and figure. However, interpreting is about much more than that. A truly effective interpreter must be able to convey the speaker’s intent. This is where my experience living abroad helps me read between the lines, capture nuances, avoid cultural misunderstandings, and facilitate meaningful communication between you and your audience.

Languages

German, English

Qualifications

  • 2004 – 2005: High School Year in Washington State
  • 2009 – 2012: Bachelor of Arts in Music from Central Washington University in Ellensburg, Washington
  • 2012 – 2015: Bachelor of Arts in Translation Studies from the University of Heidelberg
  • 2015 – 2018: Master of Arts in Conference Interpreting from the University of Heidelberg

In addition to my strong academic background, I regularly draw from my experience working as a translator for the following companies and institutions:

  • SAP
  • European Central Bank
  • European Economic and Social Committee